Pronombres presonales 2
Demostrativo anafórico:
Los demostrativos que hacen referencia a un sustantivo que ha sido mencionado antes sin establecer ningún tipo de relación sintáctica son los denominados demostrativos anafóricos. En castellano, esta idea se expresa con los demostrativos "este", "esta", como por ejemplo en la frase "El gato atrapó a la rata cuando esta estaba distraída". En este caso, "esta" sustituye a "rata". Aparte de su función anafórica principal, y como ya se ha dicho más arriba, en determinadas circunstancias estos demostrativos pueden tener la función de pronombres personales de tercera persona. En el genitivo, toma la función de adjetivo posesivo.
Is, ea, id ("este", "ese", "aquel") | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Singular m. | Singular f. | Singular n. | Plural m. | Plural f. | Plural n. | |
Nominativo | is | ea | id | ei/ii/i | eae | ea |
Acusativo | eum | eam | id | eos | eas | ea |
Genitivo | eius | eius | eius | eorum | earum | eorum |
Dativo | ei | ei | ei | eis/iis/is | eis/iis/is | eis/iis/is |
Ablativo | eo | ea | eo | eis/iis/is | eis/iis/is | eis/iis/is |
Demostrativos enfáticos:
Los demostrativos enfáticos son un tipo de demostrativos anafóricos que, como indica su nombre, dan más énfasis a la expresión. La primera forma de demostrativos enfáticos se forman añadiendo la partícula -dem al demostrativo anafórico, dando como resultado idem, eadem, idem. La forma "ídem" se ha conservado en castellano con el significado de "lo mismo".
- Postero die castra ex loco moviendo; idem facit Caesar ("El día siguiente, levantan el campamento; lo mismo hace Cèsar")
La parte del demostrativo se declina igual que el anafórico, mientras que la partícula -dem permanece invariable. Se producen algunos cambios fonéticos:
- is + dem = idem. La consonante sibilante cae ante la dental.
- id + dem = idem. Las dos dentales se asimilan.
- eum + dem = eundem. La m se convierte en n en contacto con la dental.
Casos especiales:
- irregularidades en el número:
- materiales como por ejemplo aurum ("oro") o aes ("cobre")
- nombres abstractos como por ejemplo celeritas ("velocidad")nota 11 o scientia ("conocimiento")
- nombres propios como por ejemplo Iulius ("Juli") o Clara
En cambio, otras palabras sólo se declinan en plural:
- muchos festivales, como por ejemplo Saturnalia
- palabras como por ejemplo castra ("campamentos") o moenia ("murallas")
- algunos topónimos como por ejemplo Thēbae ("Tebas")
- Sustantivos no declinables:
Hay sustantivos neutros indeclinables que sólo existen en el nominativo y acusativo singular. En total, hay seis sustantivos de este tipo:
- fas: hado, ley divina
- instar: parecido
- mane: mañana
- nefas: pecado, abominación
- nihil / nil: nada, ninguna
- secus: sexo, coito
- Cambio de género:
Hay sustantivos que pueden variar de género. Algunos nombres de la segunda declinación existen en neutro y en masculino, pero conservan el mismo significado. Por otro lado, algunos nombres tienen un género en singular y un género diferente en plural.
Singular Plural
balneum n. "baño" balneae f. o balnea n. "termas"
epulum n. "festín", "banquete" epulae f. "festines", "banquetes"
frenum n. "brida", "freno" freni m. "bridas", "frenos"
iocus m. "broma", "chiste" ioca n. o ioci m. "bromas", "chistes"
locus m. "lugar" loca n. "lugares"; loci, "región"
rastrum n. "azada", "rastrillo" rastri m. "azadas", "rastrillos"
Cambio de significado
Algunos sustantivos tienen un significado diferente en singular y en plural.
Singular Plural
aedes, –is f. edificio, templo aedes, –ium habitaciones, casa
auxilium, –i n. ayuda auxilia, –orum tropas auxiliares
carcer, –eris m. prisión, celda carceres, –um lugar de salida de una carrera de carros
castrum, –i n. fuerte, castillo, fortaleza castra, –orum campo militar, campamento
copia, –ae f. mucho, en abundancia copiae, –arum tropas
finis, –is m. final, límite fines, –ium territorio
fortuna, –ae f. suerte, fortuna fortunae –arum riquezas
gratia, –ae f. encanto, favor gratiae, –arum gracias
impedimentum, –i m. impedimento, obstáculo impedimenta, –orum equipaje
littera, –ae f. letra litterae, –arum epístola, erudición, literatura
mos, moris m. costumbre, inclinación mores, –um m. morales, carácter
opera, –ae f. preocupación, dolor operae, –arum trabajadores
opis f.nota 12 poder opes, –ium recursos, riquezas
pars, partis f. parte, pieza partes, –ium crgo, función
sal, salis m. sal, agua de mar sales, –um ingenio, inteligencia
Hay sustantivos que pueden variar de género. Algunos nombres de la segunda declinación existen en neutro y en masculino, pero conservan el mismo significado. Por otro lado, algunos nombres tienen un género en singular y un género diferente en plural.
Singular Plural balneum n. "baño" balneae f. o balnea n. "termas" epulum n. "festín", "banquete" epulae f. "festines", "banquetes" frenum n. "brida", "freno" freni m. "bridas", "frenos" iocus m. "broma", "chiste" ioca n. o ioci m. "bromas", "chistes" locus m. "lugar" loca n. "lugares"; loci, "región" rastrum n. "azada", "rastrillo" rastri m. "azadas", "rastrillos" Cambio de significado
Singular Plural aedes, –is f. edificio, templo aedes, –ium habitaciones, casa auxilium, –i n. ayuda auxilia, –orum tropas auxiliares carcer, –eris m. prisión, celda carceres, –um lugar de salida de una carrera de carros castrum, –i n. fuerte, castillo, fortaleza castra, –orum campo militar, campamento copia, –ae f. mucho, en abundancia copiae, –arum tropas finis, –is m. final, límite fines, –ium territorio fortuna, –ae f. suerte, fortuna fortunae –arum riquezas gratia, –ae f. encanto, favor gratiae, –arum gracias impedimentum, –i m. impedimento, obstáculo impedimenta, –orum equipaje littera, –ae f. letra litterae, –arum epístola, erudición, literatura mos, moris m. costumbre, inclinación mores, –um m. morales, carácter opera, –ae f. preocupación, dolor operae, –arum trabajadores opis f.nota 12 poder opes, –ium recursos, riquezas pars, partis f. parte, pieza partes, –ium crgo, función sal, salis m. sal, agua de mar sales, –um ingenio, inteligencia
Algunos sustantivos tienen un significado diferente en singular y en plural.